2016年12月9日金曜日

#レゲエ和訳 TEAR DROPS - JAHMIEL



Wha gwaan world
Wah really a gwaan
Hmm-mmm, yeah


世界よ、どうなってるんだ?
一体どうなってるんだ?

Nuff a mek money and still no have a brain
Still a pree fi gi' you hungry


金を稼ぐ奴がいるが中身はなっちゃいない。
未だに飢えてる奴を見てる。

Youth a strap inna the lane
Bredda still a kill bredda like Abel and Cain


若者は抜け出せず、未だに殺しあう。まるでアベルとケイン(アダムとイブの子供。初めての殺人の被害者、加害者とされている。)の様に。

Nuff get caught up inna fame, humbleness never remain
From me a likkle youth, me hear seh things a go change


名声に溺れる奴らもいる。謙虚でいれる訳もなく。
変わっていくって俺が小さな頃から言ってたのにな。

Nuff couldn't hold it and end up insane
Nuff a dem do wrong and fret when dem see hurricane


おかしくなるまで保っていられない奴ら。
嵐を見るまで間違いを起こし続ける。

When it pass by you, gone back go do the same
People still a work, but the work is in vain


嵐が過ぎ去ってもまた同じ。
人は働くがまるで意味をなさない仕事の様。

Still cyaan go home to the things they waan fi gain
Pickney go school, pickney come suffer the same


利益の為に家にも帰れない。
子供達は学校に行くが苦しみはそのまま。

Try some hustling, dem put we herbs inna the flame
Police a kill we off and dem never get no blame


何かハスリンしようとすると、奴らは俺らのマリファナを燃やしちまう。
警察が俺らを殺しても批難なんかされない。

Bigger heads never listen when we complain
We see the same things again and again
But if this rain could wash away our pain


頭でっかち野郎は俺らの意見に耳を貸さない。
俺らは何度もそれを見てきた。
でも、もしこの雨が俺らの痛みを洗い流してくれたなら...




I wish my tear drops were rain drops
And the sunshine could bring us a brighter day
And the ocean weh the waves at (ocean)
Could wash all my pain away, yeah


俺は願う。俺の涙が雨であったならと
そして太陽は俺たちを明るい日に導いてくれ、
大海は波をたて、すべての痛みを洗い流してくれたのなら...




Yeah, eeh, eh
Yeah
A na na na na
Na na na, na, na, na, yeah
Fi real, uh ah

You tell me seh you love me true
Me have something fi gi' you


君は俺を本当に愛してくれてると言った。
君にあげる物があった。


Your action show me seh
If me did bruk me wouldn't see you

君の行動は語っていた。
もし俺の金がなくなっていてもそれは見せなかった。

Me see users and not friend
Dem only deh deh when dem waan you solve a problem


俺は友達じゃなく、利用者だってわかる。
問題を片付けたい時にだけ現れるんだ。

Me see prices a rise with we pressure
The people dem no stop cry fi see better


俺は重圧の末に出来た米の価値を知っている。
人間とは良き物を見る為に、泣き止まないものだ。

War nah go no weh, so a no rifle me prefer
Me use me voice as the voice a the ghetto


戦争は何も産まない。だから俺は銃を選ばない。
俺は声を使う。ゲトーの声だ。

And every song me write is like writing a letter
Fe open your eyes, so you get wise when it echo


そして俺が創る全ての歌は、手紙の様に書いている。
君の眼を開く為だ。だから曲が響いた時、君は賢くなるんだ。

Dem probably ban the song cah me no licence fi seh so
But rise up now ghetto, rise up


おそらくこの曲を規制するっていう奴がいる。俺にそんな事を言う資格は無い、と。
でも今あがってきている。ゲトーから。あがってきているんだ。

Many try to pave the way, past away
But the words weren't fade away, yeah


何度も道を舗装しては過ぎ去っていく。
しかし言葉は消えていかないんだ。

Look inna the mirror
And dedicate your life fi do the right


鏡を見ろ。
そして自分の人生で正しい事に捧げるんだ。



I wish my tear drops were rain drops
And the sunshine could bring us a brighter day
And the ocean weh the waves at, hmm-mmm
Could wash all my pain away, yeah


俺は願う。俺の涙が雨であったならと
そして太陽は俺たちを明るい日に導いてくれ、
大海は波をたて、すべての痛みを洗い流してくれたのなら...

Yeah, eeh, eh
Yeah
A na na na na
Na na na, na, na, na, yeah

You hear, king
Sound bad 'pon the song, enuh
Sound bad 'pon the song
You know man

0 件のコメント:

コメントを投稿